苏伊士运河世纪大堵警示:为什么“一带一路”等替代路线如此重要?
战略顾问公司FutureMap的执行合伙人巴拉格·卡纳(Parag Khanna)对《财经》记者指出,对诸如苏伊士运河停航或破坏能源供应的冲突等事件,供应链显示出了高度的弹性。 此外,我们有互联网连接使数亿人保持业务连续性。停航事件很好地提醒了我们,为什么北极和陆上的“一带一路”等替代路线如此重要。对于供应链遇挫,全球的反应不应该是退出全球供应链,而应该是建立更多的供应链。苏伊士运河世纪大堵警示:为什么“一带一路”等替代路线如此重要?
战略顾问公司FutureMap的执行合伙人巴拉格·卡纳(Parag Khanna)对《财经》记者指出,对诸如苏伊士运河停航或破坏能源供应的冲突等事件,供应链显示出了高度的弹性。 此外,我们有互联网连接使数亿人保持业务连续性。停航事件很好地提醒了我们,为什么北极和陆上的“一带一路”等替代路线如此重要。对于供应链遇挫,全球的反应不应该是退出全球供应链,而应该是建立更多的供应链。Move – Das Zeitalter der Migration
Die Alfred Herrhausen Gesellschaft und der Rowohlt Berlin Verlag präsentieren gemeinsam in einer virtuellen Veranstaltung das neue Buch von ParagNew Suez crisis: a global economy creaking under the strain
By David Pilling “Even the supply chain has a supply chain."Müssen die Menschen wieder zu Nomaden werden?
Der Klimawandel verursacht eine verstärkte Migration. In Europa könnte das eine Politik der Abschottung wie im Mittelalter zur Folge haben,